As usual, I will be participating in Bout of Books. I have previously found it a good way to kickstart my reading for the year. I will also (as usual) stick my daily updates in this post rather than add a new one per day.
The Bout of Books readathon is organized by Amanda Shofner and Kelly Rubidoux Apple. It’s a weeklong readathon that begins 12:01am Monday, January 4th and runs through Sunday, January 10th in YOUR time zone. Bout of Books is low-pressure. There are reading sprints, Twitter chats, and exclusive Instagram challenges, but they’re all completely optional. For all Bout of Books 30 information and updates, be sure to visit the Bout of Books blog. – From the Bout of Books team
Today is day one, and I am all set to go, I just need to get through this little matter of thefirstworkingdayoftheyear first.
Monday
Finished: A Presumption of Death – Jill Paton Walsh (inspired by Dorothy L. Sayers) p 135-372 Where the sidewalk ends – Shel Silverstein p 176-183 (reading aloud with the youngest)
Started: The Land of Green Ginger – Noel Langley p 1-20
Once I’d finished the book I had to ad a comment to my own Instagram post:
You know what? Scratch that. When I wrote the above I was just about half-way through, and Lord Peter had just turned up. Now I’ve finished and I really don NOT think I will spend any further time on Walsh’s versions of Peter and Harriet. She does a decent job on the details of the characters, the setting and landscape, and to a certain extent the plot, but she completely fails to capture the relationship between Peter and Harriet, the dialogue feels clunky and the attempts at continuing Sayer’s version of Harriet’s internal dialogue is almost embarrassing. I might get rid of this one alltogether rather than risk rereading it again in a fit of «but I want MORE» the next time I reread Sayer’s books.
Tuesday
Continued: The Land of Green Ginger – Noel Langley p 21-158
Started: Lighting Girl #4: Superpower Showdown – Alesha Dixon p 1-25 (reading aloud with the youngest)
Finished: The Land of Green Ginger – Noel Langley p 159-288
Continued: Lighting Girl #4: Superpower Showdown – Alesha Dixon p 26-32 (reading aloud with the youngest)
Would have picked up a new book after Green Ginger, but went to check Twitter quickly and ended up doomscrolling the domestic terrorist attack on the Capitol in DC instead.
Continued: Forsvarlig behandling – Unni Cathrine Eiken p 41-98 Lighting Girl #4: Superpower Showdown – Alesha Dixon p 46-60 (reading aloud with the youngest)
Saturday
Continued: Forsvarlig behandling – Unni Cathrine Eiken p 98-169 Lighting Girl #4: Superpower Showdown – Alesha Dixon p 61-75 (reading aloud with the youngest)
Sunday
Finished: Forsvarlig behandling – Unni Cathrine Eiken p 170-304
Continued: Lighting Girl #4: Superpower Showdown – Alesha Dixon p 76-91 (reading aloud with the youngest) The Outlaws of Sherwood – Robin McKinley p 12-32
Summary
That’s 959 pages in total, which is pretty good going for one week even if it would have been more satisfying to hit 1000. After the events of Wednesday, the official updates and events of the readathon were toned down to a minimum, understandably, and I fell out of the loop Instagram-wise. Hopefully we can return in May (Bout of Books 31 is scheduled from May 10th to May 16th) in a world where the orange cheeto is a nobody (preferably in jail) and where the mob of Wednesday have discovered the little something that is the consequences of their own actions. We’ll see.
Det er på tide å ta et tilbakeblikk på 2020. Som notert i august, når det opprinnelige målet på 80 var nådd, er antallet bøker lest betraktelig høyere enn i 2019.
Oversikten fra Goodreads har ikke oppdatert seg helt, antallet skal være 140. 140! Det er altså nesten 100 flere bøker enn i 2019. Hva har skjedd? Vel, jo, jeg har tidvis vært streng med meg selv og sagt at «Nå SKAL du lese 20 sider før du får legge fra deg boka!» Men først og fremst har jeg lest bøker jeg har lyst til å lese, og i år har jeg tydeligvis hatt lyst til å lese bøker. Long may it last.
I ren lykkerus har jeg justert opp målet for 2021 fra de 80 jeg har hatt de siste årene til 100. Og jeg har allerede lest ferdig min første bok i år, så dette går så langt strålende.
Vel, det var antall. Vi får ta en titt på statistikken, hva?
35 % gjenlesing og 65 % nye (for meg) bøker tilsvarer det jeg har ligget på de siste årene, og det er en fordeling jeg lever godt med. Når ingen bøker fenger er det veldig greit å plukke ned en gammel favoritt fra hylla, da vet man i alle fall at boka er bra og slipper å investere tid i noe som kan vise seg å være bom.
Kjønnsfordelingen i år er 36 % menn, 50 % kvinner, 9 % «both» og 5 % queer. Jeg fant ut at jeg måtte legge til den siste kategorien for å synliggjøre de trans og ikke-binære forfatterene jeg leser. Når poenget er å overvåke mangfold (eller mangelen på mangfold) i hva jeg leser er det litt dumt å kategorisere f.eks. Alex Bertie som hvit mann, selv om det jo er korrekt om man skal forenkle ned til ren binær inndeling. Jeg tenker at tallet for «queer» her godt kan bli høyere, men ellers er jeg vel nogenlunde fornøyd.
Geografi og hudfarge, derimot… Joda, tallene er bedre enn de har vært de siste årene, men BRA kan jeg vel ikke akkurat si at de er. For å ta geografien først: 30 % UK, 29 % USA, 27 % Norge, 9 % Canada og 1 % hver for Kina, Japan, India og Australia.
Det må vel kunne sies at det er rom for forbedring? Tallet for ikke-hvite forfattere er oppe på 16 % (fra 10 % i fjor). Det er jo på vei i riktig retning, og det er jo snakk om en del bøker, faktisk, siden totalen var såpass stor (og gjenlesingsbøkene er i liten grad av melaninrike forfattere, så av nye bøker og forfattere jeg har valgt å lese er andelen ikke-hvite oppe i 24 %). Vi kaller det forbedring, men konstanterer at det fortsatt er forbedringspotensiale også.
På LGBTQ+-fronten er også tallene forbedret, andelen bøker med streite hovedpersoner er sunket til 64 %. 24 % er en eller annen form for ikke-streit (11 % er markert «ikke relevant», det dekker en del av sakprosaen jeg har lest, f.eks.).
Jeg har ikke akkurat lest planmessig, så utfordringer har det blitt dårlig med. Men jeg konstanterer at jeg har truffet 10 av 24 punkter på Book Riots Read Harder, og det er jo noe.
Jeg har kopiert 2020-regnearket og startet å logge for 2021. Vi du også ha regneark anbefaler jeg å sjekke Portal in the Pages på YouTube, det er hennes variant fra et par år tilbake jeg har basert mitt på.
I read Bernadine Evaristo’s Girl, Woman, Other this summer, but the book, and it’s characters, have stayed with me. And this is just going to be a very short review, partly because my backlog is looooong, partly because I find I have very little to say when I come to talk about excellent books (it’s much easier to elaborate criticism than praise).
Really the only thing I have on my con list is that when I got to the end of the first section about Amma and realised that she would only figure as a supporting character in the other sections, I felt the same kind of loss or frustration that I do when I come to the end of a short story; «Is that it? Is that all I get?» Which is why I hardly ever read short stories.
But, I don’t know, the narrative technique grew on me, and though I would have LOVED a whole novel about Amma (and several of the other characters), this particular novel works precisely because you get 12 different stories. And then the last chapter and epilogue wraps it up so splendidly that I really cannot fault the book at all.
Background Romance: Meaning a book where the romance isn’t the point of the book, it’s just there.
The Deep by Rivers Solomon has been suggested on the @queer_lit Instagram, and I recently purchased it.
Group Read: Summer of Everything by Julian Winters.
I’ve ordered this (and Only Mostly Devastated, see below), just hope it gets here in time.
Adult Fiction/Nonfiction: Read an adult book that is either fiction or nonfiction.
Love Lives Here by Amanda Jette Knox, also ticks the box for Nonfiction November.
???: Choose Your Own Category – tells us what it is in your TBR
Hør her’a by Gulraiz Sharif. This autumn’s big thing to talk about here in Norway.
Non Coming Out: Read a story that does not have a coming out
Ace/Aro MC: Read a book with an asexual/aromantic main character.
I belive Radio Silence by Alice Oseman will work here, but I’m not sure. I’d read Loveless, but as I just read it it seems like cheating to read it again.
Pre/Non-Medical Transition: This means a trans main character that is pre medical transition, or one that has no desire to physically transition.
George by Alex Gino.
See Yourself: Read a book where a character shares an identity of yours.
The Ace/Aro book will do here, though I guess I’m demi- rather than completely a-.
#ownvoices: Read a book that has been written by an author with that identity
BIPOC MC: Read a book with a main character that is Black, Indigenous, or a person of color.
The Black Flamingo by Dean Atta – would also tick off #ownvoices, I guess?
Winter Vibes: Read a book that gives you feelings of winter.
This Winter by Alice Oseman.
Host Rec: Read a book recommended by one of the hosts
Well, I guess The Deep would count here.
Queer Friends: Read a book about queer friends
Can I reread? Laura Dean Keeps Breaking Up With Me would tick off both this and the graphic novel prompt, and I feel like I should reread it anyway, I sped through my first read (I always do). Come to think of it, it’d do for non-coming out, too. I’m open to suggestions, though (though I’m running short on time to get hold of new books).
Graphic Novel: Read a graphic novel
Retelling: Read a retelling of a fairytale, classic story, or the such.
Only Mostly Devastated by Sophie Gonzales as recommended by @queer_lit sounds like fun and is a possible candidate.
MC Not Like You: This is open to of a different sexuality, gender identity, nationality, ethnicity – just read diversely
Well, let’s say The Black Flamingo for this one, too.
Expect changes, but at least I have a plan… Sort of.
TBRs from other participants (lots of tips for books to read in the future here!):
Jeg har kjøpt Barske ramperim på noe tidspunkt (kan den ha vært på Mammut, mon tro?) og satt den i hylla til eldstemann. Her om dagen henviste hen til den som «boka som fikk meg til å begynne å like svart humor» og mente at jeg burde lese den om jeg ikke hadde gjort det alt. Så det gjorde jeg. Og… altså, det smerter meg å kritisere noe Gustav Lorentzen står bak, men dette holder ikke helt mål.
På den positive siden: Illustrasjonene av Harald Kolstad er fine, og funker bra med tematikken i diktene. Og jeg er ikke (lenger) i målgruppa for dette her. Det er lenge siden Alle-barna-vitser var morsomme. Og hen som er i målgruppa synes tydeligvis at det er morsomt. Det er kanskje det viktigste.
Men jeg skal komme med mine innvendinger likevel. Diktene er altså gjendiktet av Lorentzen, basert på dikt av Harry Graham. Jeg synes forlaget kunne spandert på seg å få med Grahams navn på bokas omslag, for å være ærlig, men Graham mister nok ingen nattesøvn av utelatelsen, da han døde i 1936. Og nettopp det gjør at min tidligere påstand om ikke å være i målgruppa viser seg å ikke stemme helt. I henhold til Wikipedia ble Graham av The Times sammenlignet med Edward Lear, Lewis Carroll og W. S. Gilbert (som i «Gilbert and Sullivan»), mens The Oxford Dictionary of National Biography hevder at Graham var en tidlig innflytelse på P. G. Wodehouse. Og verkene til både Lear, Carroll, Gilbert og Wodehouse er jeg i aller høyeste grad i målgruppa for. Det er ingen grunn til å tro at Graham heller hadde barn som (primær) målgruppe. Faktisk er Ruthless Rhymes for Heartless Homes tilgjengelig hos Project Gutenberg, og i introduksjonsdiktet henviser Col. D. Streamer, aka Harry Graham, til «to children of maturer years (From Seventeen to Ninety-nine)» og sier:
Fond parent, you whose children are
Of tender age (from two to eight),
Pray keep this little volume far
From reach of such, and relegate
My verses to an upper shelf,—
Where you may study them yourself.
Så fryktelig morsomme synes jeg nok ikke Grahams dikt er heller, men de inneholder mer lek med språket og til dels mer subtil humor enn sine norske etterkommere. Her er et eksempel som forekommer i begge utgaver i omtrent samme form. Graham’s Self-Sacrifice:
Father, chancing to chastise
His indignant daughter Sue,
Said, «I hope you realize
That this hurts me more than you.»
Susan straightway ceased to roar.
«If that’s really true,» said she,
«I can stand a good deal more;
Pray go on, and don’t mind me.»
Blir i norsk språkdrakt til Den oppofrende far:
Maria lå med stumpen opp
og hylte som en gris,
mens faren dasket løs og ga
en salig omgang ris.
Det her er mye vondere
for meg enn deg, sa han.
Da snudde ungen seg og skrek:
Så slå så hardt du kan!
Her har jeg flere problemer med gjendiktingen. Det første er at formen for avstraffelse gjøres overtydelig. Det er kanskje nødvendig, da vi på 2000-tallet (heldigvis) ikke automatisk tenker på ris når det omtales at en far irettesetter sin datter. Men med det mister teksten noe av subtiliteten, for det første, og for det andre bruker Lorentzen fire linjer på det Graham får sagt på to, og i et åttelinjers dikt utgjør det en stor forskjell. Om det er plassmangel som gjør det, eller bare andre språklige problemer er jeg ikke sikker på, men andre vers mister snert av at Maria/Sue får langt mindre å si. Dessuten «skriker» hun på norsk, noe som ikke er på langt nær så morsomt som det mentale bildet jeg får av et overlegent kast med hodet av «Pray go on, and don’t mind me». Og så har vi problemet med at på engelsk rimer linjene ABAB CDCD, mens på norsk er det bare andre og fjerde linje i hvert vers som rimer, dvs ABCB DEFE, noe som ikke er på langt nær så elegant.
Og det gjennomgående inntrykket i den norske versjonen er nettopp et litt klønete og tungrodd språk som bare rimer deler av tiden. Og når humoren er såpass plump og/eller makaber som den er (også i orginalen) må den løftes av språket for at det skal bli lesverdig. Det skjer ikke her.
Queer Lit Readathon is a readathon I’ve seen others participate in before, most notably @hiddeninabook on various platforms. But for once I’ve caught whiff of the ‘thon before it starts rather than after the act, so this time I’m going to participate.
There are 16 challenges, and since the same book can count towards several, the obvious goal is to tick them all off. I’ll have to dig through my TBR and see what sort of plan I can come up with.
Erika Fatlands nye bok, Høyt, står på innkjøpslista mi. Men den er ikke funnet «verdig» i vurderingen av hva som skal kjøpes til alle landets biblioteker gjennom innkjøpsordningen. Det er faktisk intet mindre enn en skandale. Bedre blir det ikke når du ser på de andre sakprosabøkene som ikke fikk plass de siste årene. Helene Uris Hvem sa hva? er jeg nettopp ferdig med. Jeg eier mitt eksemplar, hadde jeg ønsket å låne den på biblioteket måtte jeg satset på at mitt bibliotek hadde råd – og har prioritert – å kjøpe den inn selv. Shazia Majids Ute av skyggene har jeg planer om å lese snart. Jeg kjøper den kanskje, jeg har økonomi til sånt, men heller ikke den er det noen garanti for å finne i hyllene i mitt lokale bibliotek.
Sånn kan vi jo ikke ha det? Jeg har lest en del dårlige romaner (uten at jeg skal argumentere for at de ikke skal bli kjøpt inn), men den norske sakprosaen jeg har lest har vært fra middels bra til fantastisk, og det er helt uforståelig for meg at disse bøkene ikke skal finnes på landets bibliotekhyller (eller rettere sagt: At det skal være opp til den regionale økonomien å bestemme om de finnes) slik at de er tilgjengelige for hele den norske befolkningen, uavhengig av personlig økonomi.
Og da er fokuset mitt bare på lånerne og leserne. Men den mangelfulle innkjøpsordningen påvirker selvsagt også forfatternes økonomi, ikke minst får en sakprosaforfatter mindre royalties per bok enn en skjønnlitterær forfatter. Hvorfor det, sier du? Jo nettopp fordi det er mindre sjanse for at boka blir kjøpt inn. Det blir for dumt.
Skarve 25 millioner er det regnet ut at det vil koste å utvide innkjøpsordningen for sakprosa slik at den favner like bredt som ordningen for skjønnlitteratur. Det har vi faktisk råd til.
In the summer of 2018 the eldest brought a classmate along on a trip to the cabin. That classmate brought books along, as you do, and one of them was Counting by 7s by Holly Goldberg Sloan, which was left on the living room table and which I picked up and started reading late one evening when I had finished my own book but was not quite ready to call it a night. I read just a few pages, but enough to tell me I wanted to read more, and some time later I asked to borrow the book. When I picked it up again this summer I started at the beginning, but this time I finished what I’d started.
Counting by 7s is the story of Willow Chance. She lost one set of parents when just a baby, but was adopted by a loving couple. Unfortunately when she has just started middle school they are both killed in a car crash, and Holly is left without any relatives or other adult support network. She is promptly taken in, temporarily, by the Nguyen family, consisting of Patti, Mai and Choung-Hoy, on the insistence of Mai who has come to know Willow because her brother sees the same (not very good) councellor, Dell Duke, as Willow. Willow is seeing a councellor because she was suspected of cheating when she got all the answers correct on a test despite seemingly not paying attention in class at all. Willow is… not like other kids.
I posted on Instagram that I had been intrigued by the start of the book and that half-way through I was still intrigued. And so I remained, until the very end, when the story fell flat on its face and I was snapped out of my suspended disbelief and realised that I’d been uneasy about aspects of the story for quite a while. Regarding the ending I will refrain from too much comment as it will spoil the book entirely, but this Goodreads review by TheBookSmugglers (BEWARE SPOILERS, obviously) sums my feelings up perfectly.
Willow is charming as a character in a book, in real life she may be harder to deal with. There is never any actual diagnose mentioned in the book (if there is, I missed it), but it is pretty obvious that we are intended to read her as being «on the spectrum», i.e. Asbergers/Autistic. Her interests are not those of other kids her age and her inability to pretend to care about «normal kid things» has left her pretty much friendless.
I tried to roll with it.
But what I learned and what was being taught had no intersection.
While my teachers labored over the rigors of their chosen subject, I sat in the back, pretty much bored out of my mind. I knew the stuff, so instead I studied the other students.
I came to a few conclusions about the middle school experience:
CLothing was very important.
In my opinion, if the world were perfect, everyone would wear lab coats in educational settings, but that was obviously not happening.
The average teenager was willing to wear very uncomfortable attire.
(Page 33.) And so a new start at a new school has not really helped, but once she gets involved with the Nguyens and with Dell Duke and the fortuitous taxi driver Jairo, she subtly gets under their skins and starts to change their lives for the better. Or… not so subtly, perhaps. I’d be inclined to agree with another Goodreads review, this one by Shelley:
An excellent introduction to the Manic Pixie Dream Girl phenomenon for kids. Watch the quirky, plucky, feisty, vocabulary obsessed orphan genius change the lives of everyone around her, just by existing. Whoo.
It’s all a little too neat. There is also an element of slightly troublesome, well, exoticism. Willow is «a person of colour», the Nguyens are of Vietnamese descent and, well, lets say it doesn’t feel much like an own voices story (which it isn’t, and doesn’t pretend to be, I suppose).
So.
I’m not saying «Don’t read it!» It’s not terrible, and it has been amply blessed with awards, so a lot of people like it. But there are better books out there. Ok, so maybe I am saying «Don’t read it.» I’m not sure the initial charm makes up for its somewhat serious drawbacks.
Når BLM-bokanbefalingene fløy som tettest i juni noterte jeg meg flere titler fra tips på Twitter, og jeg tror det var @mohamabd86 som anbefalte Afrikanere i Norge gjennom 400 år. Boka ble reservert på biblioteket og dukket kjapt opp, men ble ikke like kjapt lest, og noe av årsaken til det er formatet. Jeg har en del å si om format og design på denne boka, men vi tar det til slutt, først litt om innholdet.
Afrikanere i Norge gjennom 400 år er en samling artikler som alle omhandler folk med afrikansk herkomst (i nær fortid, altså, ikke som i «menneskehetens stammor kom fra Afrika») som har hatt tilknytning til Norge på et eller annet vis. Vi får lære om Olav Joleik, f.1907, sønn av Albert og Wanga, som Albert traff mens han var offiser i Kongo. Albert tok med seg Olav hjem etter endt opphold og han vokste opp i Norge, uten moren, som ble igjen i Kongo. Vi hører om studenter ved Misjonshøgskolen i Stavanger og om Christian Hansen Ernst, som var tjener hos Ulrik Frederik Gyldenløve (kongens stadtholder i Norge 1664-1699) og senere postmester i Kragerø 1681(?)-1694. Og vi får historiene til noen av de artistene som underholdt oss i det 20. århundre, for eksempel Edward Montgomery som ble fengslet under krigen og blant annet satt på Grini, og Pete Brown som i følge Wikipedia var «kjent som en av swingjazz-æraens fremste i Norge».
Det er interessant lesing, og det er uten tvil historier som i større grad burde vært dratt fram i lyset, både fordi de er verdt å høre i seg selv og fordi de hjelper til å slå beina under forestillingen av at Norge ikke ble «multi-etnisk» før i min levetid (jeg er født i 1974, om noen lurer). De fleste av menneskene boka forteller om kunne fortjent en egen biografi. Dessverre er det nok i mange tilfeller vanskelig, om ikke umulig, da kilder er nesten ikke-eksisterende eller bare nevner folk i forbifarten så og si. Lokalhistorikere har hatt mye å si for kunnskapen vi har om Norge generelt, men ingen kan fokusere på alt, og hva de har fokusert på er neppe helt tilfeldig. Lokalhistorie er i sin natur lokalpatriotisk, og lokalpatriotisme er lillebroren til nasjonalpatriotisme, eller nasjonalisme, om du vil. Ofte en kilde til positive bidrag i samfunnet, men vel så ofte en negativ, ekskluderende kraft. Som Ida Tolgensbakk Vedeld og Ola Alsvik poengterer i artikkelen ««Den glade vitenskap» – også for de mobile?» (side 22):
Men nasjonsbygging tar ikke slutt med opprettelsen av en grunnlov. Kollektiv identitet er en kontinuerlig pågående prosess. Hvem er innenfor, og hvem er utenfor? Hva som er den synlige historien, den som skrives ned slik at den kan tas fram også i framtida, den som får autoritet framfor andre, er ikke tilfeldig. Det kan for eksempel ikke være noen tvil om at enkelte grupper og deler av samfunnet har vist svært lite interesse for å ivareta historien om den afrikanske tilstedeværelsen i Norge.
Boka er utgitt i 2011, og beviser vel bare at den diskusjonen om systemisk rasisme i Norge som skjøt fart i år egentlig er på overtid, og vel så det. I artikkelen «En ny, men også gammel fleretninsk nasjon» (side 7) skriver Thomas Hylland Eriksen:
Når dagens mennesker i dette landet leser om (…) den uheldige Kola Mangoli som ble behandlet som en museumsgjenstand i et borgerlig Kristiania-hjem, grøsser vi en liten smule og tenker kanskje at det er godt at verden går fremover. Spørsmålet som sjelden blir stilt, er om verden nå egentlig har gått noe særlig fremover, eller om vi bare har utviklet et nytt språk for å snakke om de samme maktforskjellene som eksisterte for hundre år siden. Det er i denne sammenheng nødvendig å nevne at den mest stigmatiserte minoritetsgruppen i Norge for tiden er den somaliske, som foruten å være svart også er muslimsk.
At afrikanere har blitt behandlet som severdigheter og forlystelsesskue burde strengt tatt ikke komme som noen nyhet om man har fulgt med i timen, men det er likevel forstemmende å lese om utbredelsen av fenomenet. I artikkelen «Afrikanere på utstilling og i sirkus» minner Herman Berthelsen oss på at rasismen ikke diskriminerer (ironisk nok), både afrikanere og samer ble ansett som eksotiske nok til å «fortjene» å bli utstilt (side 12).
Slike utstillinger av en samling eksotiske mennesker hadde mange navn, og «folkekaravane» van den vanligste, men også «zoo-antropologiske utstillinger», «etnologisk utstilling» eller bare «fremmede folk» ble brukt. (Det hører med til historien at også samer ble vist fram i både Christiania og i London!)
Ikke bare «innfødte», men også «kjæmpestrudse»! Noe særlig bedre bevis for at de som ble utstilt ikke ble oppfattet som mennesker på like fot med de skuelystne finner man vel ikke.
Positiv rasisme er også rasisme. At folk av afrikansk herkomst alle har rytmesans og er flinke i basket er like mye en generalisering som understreker motsetningene mellom dem og oss. Noe sitatet Yacoub Cissé tar med i artikkelen om Edward Montgomery, «Grini-fange nr. 4963» (for øvrig også publisert i Utrop) illustrerer på brutalt vis (side 40):
Og etter showene på Casino teater i Oslo i september 1926 skrev en begeistret norsk anmelder: «I 1926, da Oslos gamle Opera for længst var nedlagt, kom sorte vildmæn og tok de hvites operabygning i besiddelse… Selv en racehygieniker maa imidlertid gi sig over og medgi at ‘Black People’ har en sans for rytmer, farver og humør, som virker besnærende.» Dette sitatet sier mye om tidsånden i mellomkrigstiden. Rasehygiene var en akseptert vitenskap, og det var vanlig å lese i dagspressen om forskjellene mellom rasene, det være seg tatere, svarte eller andre minoriteter.
Jevnt over er artiklene i boka god lesning, selv om de bærer preg av varierende grad av det jeg av mangel på bedre ord vil kalle profesjonalitet i skribentyrket (jeg vil anta at en del av bidragsyterne slett ikke er «skribenter» av yrke). Noen av tekstene gir meg litt skolestil-vibber, men majoriteten er på høyde med det du ville funnet i en hvilken som helst samling artikler fra samfunnsvitenskapelige miljøer. Av og til skulle jeg ønsket meg en strengere redaktør, hen kunne for eksempel påpekt tankefeilen i setningen «Siden Frederik Ludvig Anthony kom uten sin mor til Danmark, må hun ha trodd at han ville få et bedre liv der enn på St Croix» i artikkelen «Familien Anthony» (side 52). Da moren til Frederik Ludvig Anthony – og han selv også – var slave mistenker jeg at hun hadde fint lite hun skulle ha sagt om hvor gutten skulle reise og med hvem. Men basert på det tekstlige innholdet vil jeg definitivt anbefale boka.
Så var det format og design, da. Boka er tynn, bare 80 sider, men til gjengjeld er den i «coffee table book» format. Større enn A4. Her er den sammen med Black and British, som jeg også er i gang med å lese og som er i «normalt» paperback-format:
Det har flere konsekvenser. For det første gjør det den litt uhåndterlig. Det er ikke en bok du tar med i veska for å lese på bussen. For det andre hadde jeg aldri funnet den tilfeldig i bokhandelen/på biblioteket, da den av nødvendighet må stå på en helt annen hylle enn de sakprosabøkene jeg vanligvis leser. Dessuten gjør det selvsagt noe med måten tekstene formateres. Mange av artiklene er trykket med to kolonner per bokside, men ikke alle, og disse er spesielt uleselige da linjene blir ALT for lange. En uhyrlig liten fontstørrelse hjelper ikke. Igjen sammenlignet med Black and British:
Det er ikke mange punkts forskjell, kanskje to? Men når man legger til at Afrikanere i Norge er så stor at den nærmest må ligge på fanget når man leser den gjør det at mine øyne sliter, selv med korrekt kalibrerte briller.
Deler av teksten er uthevet og med annen font og farge enn resten, slik det ofte gjøres i magasinartikler. Hvilket jo er greit, men man kunne kanskje valgt en farge som ikke blir usynlig i lampelys på glanset papir?
Jeg er vel ikke heller overveldende imponert over designprosessen som ledet til bruk av tilfeldige grafiske elementer som dekor hist og pist gjennom boka. Jeg har drevet med scrapbooking, både fysisk og digitalt, og dette er i grunn et slett eksempel på bruk av irrelevante elementer som trekker oppmerksomheten bort fra bildet i stedet for å understøtte bilde og tekst:
Pete Browns tromme er blitt dekorert, av en eller annen grunn.
Kort sagt: Jeg skulle ønske Afrikanere i Norge gjennom 400 år ble utgitt i ny utgave. Gjerne med en grundig revidering av tekstene, men først og fremst med en restart av hele prosessen som ledet fra «samling tekster og bilder» til «ferdig bok». Først og fremst krymper vi formatet til normal størrelse på bok-det-faktisk-er-meningen-at-du-skal-lese. Så trykker vi alle tekstene på vanlig, matt papir i en fontstørrelse man ikke trenger lupe for å tyde. Bildene samler vi heller i bolker på glanset papir på 2-4 steder i boka, normal praksis i utforming av bøker-som-skal-leses med fotoillustrasjoner.
I mellomtiden får vi jo bare ta til takke med boka som den er, og er du interessert i å bidra til å bekjempe rasisme på hjemmebane her i Norge (og det bør du jo være) synes jeg absolutt dette er en bok du burde lese.