When God was a Rabbit – Sarah Winman

winmanThis book is really horrible. I started crying about two thirds of the way through, and then I never really stopped, and the last 50 or so pages were really hard to read because of having to continually blow my nose and dry my eyes. Horrible, horrible.

So, naturally, this book is really, really good and you should read it.

The story is told by Elly and is a story of her and her brother an her best friend Jenny Penny and about Elly’s extended family. Pretty much every character is unforgettable and Winman makes me care deeply about each and every one, even the ones that aren’t entirely pleasant.

Jenny Penny wants to be adopted into Elly’s family, and though I am quite happy with the family I have, I can’t help but feel the attraction. Elly’s parents end up running a bed & breakfast i Cornwall, and I wish they were real, because I want to become a returning guest.

A new decade dawned, and my parents would eventually have guests who returned to them year after year, and who would all be a bit like us – a collage of the useful and impractical, the heady and the mundane.

It often occurred to me that normal people never stayed with us, or if they did it was certainly for no longer than the one eye-opening night.

(p. 132)

Few of the relationships in the book are straightforward, and I guess it is telling when «We raised our glasses and were about to toast the queer union» (p. 239) refers to Elly’s aunt intending to marry a man, and «queer» is both highly ironic and precisely the right word.

On the whole Winman’s choice of words is spot on, and I found myself wanting to underline turns of phrase on almost every page. Early on Elly is given a rather ridiculous-looking coat by a neighbour and her parents make her wear it out of politeness, and she observes:

although it was keeping the cold at bay, I felt it was simply because the cold stopped as it approached me and burst into laughter, rather than by any practical means.

(p. 61) And the book is simply littered with such gems.

In short, a book I can wholeheartedly reccommend. This is Sarah Winman’s debut. I, for one, am looking forward to her next book.

The Broke and the Bookish Secret Santa

secretsanta

I signed up for The Broke and the Bookish Secret Santa without thinking twice. I mean, I love to send off mysterious packages, and who doesn’t love receiving them? What did I have to lose?

The rules were very open, the minimum being ‘a book and a goodie’, though we were told the average was probably more like two books. My recipient had one of my all-time favourites on her wishlist, so I ordered that from Amazon and asked them to send it directly (as there was no chance in h*** it would reach me in time for me to send it on before Christmas). Hopefully that got there in timely fashion, because what with one thing and another the second part got off to a late start. That contained more books (one old-but-new and a couple of bookcrossing books that I’ve been looking for a good reader for and that seem to be right up my recipient’s alley) and the goodies (no, I did not stop at one). It may not have arrived in time for Christmas, but should be there any day – I hope!

Well, I knew what I sent, but had very little idea of what I might expect to receive. However, a bursting package arrived, and look:

IMG_9185-Edit

I’m more than happy, I must say. Not pictured: Chocolate. Lots of it!

Two of the books were off my wishlist – The Best Christmas Pageant Ever and When God was a Rabbit, so naturally they made me happy as a clam. My secret santa had found out I have a daughter, so she also sent The Little Water-Sprite, and says it was her favourite as a child and her mother read it to her again and again, so she hopes I will do the same for my daughter. No worries, I will! So nice to have something that was someone’s favourite. The packages were decorated with the most gorgeous ribbon (which I’ll find a use for) and some ornaments, among them a wooden Janosh art rendering which I ADORE. How did you know I love Janosh? I don’t think I’ve ever mentioned it on the blog(s)… Needless to say it’s gracing our tree.

Paket, paket!

Trots att paketet fick en tur inom Arvika på vägen hem till mig nådde det hit innan julafton, men jag har inte haft möjligheten at blogga om det med bild före nu.

Kan jag bara säga att jag är jättenöjd?

IMG_9186-Edit

Life of Pi har jag visserligen tänkt at läsa förut, men aldrig komit åt. Nu ska jag klara det! Och Hey Dolly ser rätt interessant ut och passar utmärkt i min Nordiska utmaning. Förutan böckarna fanns et stiligt hjärta som numera hänger i julgranen och mumsig lakrits (jag har inte hunnit smaka ännu, men visst ser det mumsigt ut?).

Tack så mycket, min hämliga vän!

Jag har ingen aning vem du är, men jag ska fundera lite och klicka mig runt i dom deltagande bloggarna för att se om jag kan lista ut det.

(Julklappsbytet arrangerades av En bok om dagen, en STOR tack till dig också.)

Minaret – Leila Aboulela

aboulela_minaret I finished Minaret towards the end of November, but have had a hard time finding something sensible to say about it.

I initially found the story fascinating, and at some point I felt I could understand how Najwa ended up going from ‘secular’ to ‘religious’. She never really belongs anywhere and once she ends up quite alone in London, it’s easy to understand how the mosque can feel welcoming in that it provides a sense of belonging and a sort of family. The novel also provides an interesting insight into islamic life in a western society from the inside.

However, Najwa is drawn to religion not just for the sense of belonging it provides, but also seems to find ‘religiosity’ (for lack of a better word), saintliness and religious devotion and submission attractive in itself. This is obviously not a unique trait, naturally I don’t think the entirety of the world’s population defining themselves as religious are just ‘in it for the community’. However, it’s an attraction I find it hard to understand, and this novel did not help me understand it any better (in fact, if anything, it left me more baffled).

Where everything that happens to Najwa underpins her need for a community, nothing – as far as I can see – explains this need for submission to a deity, to the contrary, several parts of her story would rather have me reject the idea that a god worth worshiping would sanction such things.

So, on the whole: Worth reading, but not entirely satisfactory.

A Christmas Calendar: December 24th

Julaften! It’s Christmas eve, which means to us here in Norway it is now Christmas proper. The ‘ribbe’ is in the oven and in a couple of hours we willbe stuffing ourselves with it, and then the gift opening commences. Yes, we open our gifts on the evening of the 24th. Hopefully there is a book or two under the tree for me.

So this is the last day of my calendar this year, and I’ve found another video that I want to share. One thing we need to watch on tv on Christmas eve (in the afternoon, so would that be Christmas afternoon, then?) is a modified version of ‘Jiminy Cricket’s Christmas’. It’s aired on both NRK (Norwegian state owned tv), SVT (Swedish ditto) and TV2 (Norwegian commercial channel), and I don’t much care which I watch for the most part, but one of the shorts has to be watched on SVT. No Christmas without Ferdinand, ‘som sitter under sin korkek och luktar på blommorna’.

A Christmas Calendar: December 23rd

This evening most of Norway (I don’t know the actual numbers, but they’re pretty large) will make sure they catch the viewing of ‘Dinner for one’ on television. We know it as ‘Grevinnen og hovmesteren’ and for some reason it’s traditionally aired on 23rd December, despite the fact that the setting is actually New Years’ Eve. But then, most other Christmas traditions make very little sense, so why should this one? Anyway, to a hefty number of Norwegians, Christmas wouldn’t be Christmas without it.

A cultural marker, and one which is a great example of how we humans see what we expect to see: Most Norwegians who’ve never been asked the question before will swear on their mother’s grave (if she happens to be dead, that is) that the rug James keeps stumbling over is a polar bear. This despite the fact that they’ve watched it once a year every year their whole lives. The human brain is strange.

Maria av Svaneberg 1 – Elisabeth Hammer

mariaavsvanebergMaria av Svaneberg er en serie utgitt av Norske Serier, og begynte i sommer en gang (bok to skulle være i salg mellom 8. august og 18. september, visstnok). Stemmer i natten er undertittelen på denne første boken i serien. Jeg fikk den gratis, som reklamebilag til Rom 1-2-3 (om ikke jeg husker feil), og fant ut at siden jeg ikke har lest noen sånn serie siden jeg leste første halvdel av Sagaen om Isfolket i tenårene så skulle jeg forsøke å lese den.

Utgangspunktet er ikke så verst interessant:

Maria er 19 år, yngre datter av en godseier i Vestfold i 1807. Hennes eldre søster skal snart gifte seg, Maria selv vil slett ikke giftes bort, selv om moren er svært oppsatt på at det er på tide. Moren er selvsagt også ganske oppsatt på at hun skal bli godt gift, det er ikke hvem som helst som kan melde seg som kandidat. Maria foretrekker å snike seg inn og høre på mennenes samtaler om politikk framfor å sitte sammen med damene og sladre, og hun er glad i å ri for seg selv, og sniker seg gjerne ut om natten for å gjøre nettopp det. Vil du vite mer om serien kan du lese om de fem bøkene som så langt er kommet ut på Norske Seriers nettside.

Maria er selvsagt en klisje, men hun er en ganske tiltalende klisje. Sett med moderne øyne er ikke akkurat prospektet å giftes bort til den mest imponerende – hva angår makt, posisjon og penger – frieren som melder seg for så å tilbringe resten av livet med å underholde konene til hans forretningsforbindelser i eviglange selskaper spesielt fristende. Så joda, jeg har full sympati for Maria. Men jeg blir også litt irritert på henne, for hun er mer vankelmodig enn man skulle kunne forvente i hennes situasjon. Et par forskjellige potensielle friere dukker opp i historien og hun er vekselsvis frastøtt og tiltrukket, frastøtt og tiltrukket. Det er nok meningen at vi skal få inntrykk av at hun er tiltrukket til «helten» mot sin vilje, en klassisk dameromangreie*, men det ødelegges både av at det altså gjelder fler enn en mann og av at det blir for mye av og på.

I tillegg lider boken tungt av at forfatteren ikke har tatt innover seg betydningen av «show, don’t tell» – eller «vis, ikke fortell», som man vel vil oversette det med. En del av dialogen er ganske stiv, så det er kanskje derfor det er så lite av den, men avsnitt som dette fungerer bare ikke:

(…) Maria merket til sin overraskelse at hun ikke ble like frustrert over de meningsløse samtalene som hun vanligvis ble. Det skyldtes i stor grad at det var Karl Lattmann som styrte konversasjonen, og at han hadde andre meninger og synspunkter enn Maria hadde trodd. Flere ganger registrerte hun at hans synspunkter tvert imot var avvikende fra dem hun var vant til å høre, og selv om det dreide seg om mindre, uviktige ting, ble hun litt nysgjerrig.

Noen av mennene argumenterte imot den nye prestens meninger, men på kløktig vis greide han å imøtegå kritikken uten å fornærme noen eller tape diskusjonen. Snart hadde forsamlingens innsigelser opphørt, og en lang stund var det kun Karl Lattmanns stemme som lød over den grønne gressletten.

(Side 170) Ok, så ville en referert dialog kanskje være å overdrive, men vær så snill: Gi oss i det minste ETT eksempel på disse meningene og synspunktene som er så avvikende. Og i tillegg: Han virker da ikke så veldig høflig, denne Lattmann, dersom han dominerer samtalen så mye som siste setning skulle tilsi. Og «gressletten»? Det er da en hage det er snakk om her, riktignok hagen til fogdens herregård (hadde fogder herregårder, forresten? Meget mulig hadde de det, altså, jeg vet ikke.), men likevel en hage.

Nåja. Historien var likevel fengende, og det tok ikke akkurat lang tid å lese ut boka, men jeg oppdaget jo noe som jeg kanskje burde ha forstått med en gang: Serier som dette er ikke som Sagaen om Isfolket der hver bok er en avsluttet historie (mer eller mindre, det er vel noen historier som strekker seg over flere bind). Her er det en hel serie om ei jente, da sier det seg selv at første bok ikke akkurat ender med at hun lever lykkelig alle sine dager. Jeg har kikket litt på nettsiden og det først i bok fem at hun og «helten» endelig får noe action (nudge, nudge, know what I mean), og da er de fortsatt ikke i nærheten av noe som ligner en forlovelse.

Og da slutter dette å være noe for meg. Jeg sluttet å se på tv-serier når Robert Downey Jr måtte skrives ut av Ally McBeal fordi jeg var lei av at det aldri kunne bli happy end på serier (altså, jeg forstår jo hvorfor: Hvor spennende er det å se sesong på sesong med par som «lever lykkelig alle sine dager»?). Jeg er ute etter quick fix når jeg ser chick flicks, og det samme når jeg leser chick lit, og det gjelder i større grad jo færre kvaliteter filmen eller boka har ellers. Dermed må vi nok fastslå at Norske Serier ikke har fått en ny kunde. Men det var kanskje ikke noe stort sjokk.

Men hadde jeg vært på en hytte der hele serien sto tilgjengelig i hylla og jeg hadde god tid til å lese skal du ikke se bort fra at jeg hadde pløyd gjennom hele serien. I hvert fall hadde jeg begynt på bok 2, for jeg var helt klar for det når jeg kom til slutten av bok 1.

_____________

* Jeg sa jeg ikke hadde lest serier, jeg har lest en hel haug med Harlequin og lignende romaner, mens jeg studerte litteratur var det en måte å koble av på, men jeg gikk til slutt lei, for en 10-12 år siden. Dessuten opptrer mange av klisjeene i «dameromaner» av kiosklitteraturtypen også i klassikerne – Bronte og Austen, f.eks., selv om de til en viss grad oppfant klisjeene.

100 kvinner

Lyran har postet en nylig oppdatert liste over 100 lesverdige kvinnelige forfattere, og dere kjenner vel meg? Er det noe jeg ikke kan motstå er det lister.

Fetstila tiel + författare om du läst boken
Om du inte läst just den boken men annat av författaren – fetstila författaren
Kursivera de titlar du vill läsa
Stryk över de du inte vill läsa, eller markera dem med rött
* efter boken betyder att du aldrig hört talas om boken/författaren
+ efter boken betyder att du äger den
x efter boken betyder att du påbörjat men inte läst ut den

1. Adichie, Chimamanda Ngozi – En halv gul sol
2. Aidoo, Ama Ata – Förändringar*
3. Alfvén, Inger – s/y Glädjen*
4. Allende, Isabel – Andarnas hus
5. Angelou, Maya – Jag vet varför burfågeln sjunger +x
6. Aronsson, Stina – Hitom himlen
7. Atwood, Margaret – Penelopiaden
8. Axelsson, Majgull – Aprilhäxan
9. Austen, Jane – Stolthet och fördom +
10. Barbery, Muriel – Igelkottens elegans
11. Beecher Stowe, Harriet – Onkel Toms stuga
12. Benedictson, Victoria – Pengar *
13. Beyala, Calixte – Ännu talar träden *
14. Blixen, Karen – Min afrikanska farm +
15. Bourdouxhe, Madeleine – Gilles kvinna *
16. Boye, Karin – Kallocain
17. Brantenberg, Gerd – Egalias döttrar *
18. Brontë, Anne – Agnes Grey +
19. Brontë, Charlotte – Jane Eyre +
20. Brontë, Emily – Svindlande höjder +
21. Buck, Pearl – Den goda jorden
22. Castillon, Claire – Insekt *
23. Chang, Jung – Vilda svanar
24. Christie, Agatha – Tio små negerpojkar
25. Condé, Maryse – Desirada
26. Devi, Mahasweta – Branden i hjärtat *
27. Djebar, Assia – Sultanbrudens skugga *
28. Duras, Marguerite – Älskaren
29. Ekman, Kerstin – Hunden
30. El Saadawi, Nawal – Den stulna romanen
31. Emecheta, Buchi – Andra klassens medborgare
32. Erdo?an, Asl? – Den mirakulöse mandarinen *
33. Fagerholm, Monika – Underbara kvinnor vid vatten +
34. Flygare-Carlén, Emilie – Rosen på Tistelön
35. Frame, Janet – En ängel vid mitt bord x
36. Frank, Anne – Anne Franks dagbok
37. Fredriksson, Marianne – Simon och ekarna
38. French, Marilyn – Kvinnorummet +
39. Gordimer, Nadine – Min sons historia +
40. Grímsdóttir, Vigdís – Jag heter Isbjörg jag är ett lejon
41. Highsmith, Patricia – En man med många talanger
42. Holst, Hanne-Vibeke – Min mosters migrän
43. Hustvedt, Siri – Vad jag älskade +
44. Isaksson, Ulla – De två saliga
45. Jansson, Tove – Pappan och havet +
46. Jelinek, Elfriede – Älskarinnorna
47. Jong, Erica – Rädd att flyga
48. Kandre, Mare – Aliide, Aliide *
49. Khoury-Ghata, Vénus, – Sju stenar till den otrogna hustrun *
50. Kincaid, Jamaica – Annie John
51. Kleve, Stella (Malling, Mathilda) – Bertha Funke
52. Krauss, Nicole – Det stora huset
53. von Krusenstjerna, Agnes – Den blå rullgardinen
54. Lagerlöf, Selma – Kejsarn av Portugallien +
55. Lahiri, Jhumpa – Främmande jord
56. Lessing, Doris – Gräset sjunger
57. Lidman, Sara – Lifsens rot
58. Linderborg, Åsa – Mig äger ingen
59. Lispector, Clarice – Stjärnans ögonblick
60. Lugn, Kristina – Stulna juveler
61. Malmsten, Bodil – Den dagen kastanjerna slår ut är jag långt härifrån
62. Martinson, Moa – Kvinnor och äppelträd
63. McCullough, Colleen – Törnfåglarna
64. Mernissi, Fatima – Drömmar om frihet
65. Mitchell, Margaret – Borta med vinden
66. Morante, Elsa – Historien
67. Morrison, Toni – Älskade
68. Müller, Herta – Hjärtdjur
69. Munro, Alice – Kärlek, vänskap, hat
70. Némirovsky, Irène – Storm över Frankrike
71. Oates, Joyce Carol – Blonde
72. Oksanen, Sofi – Utrensning
73. Olsson, Vibeke – Molnfri bombnatt
74. Plath, Sylvia – Glaskupan
75. Roy, Arudhati – De små tingens gud
76. Sachs, Nelly – Den store anonyme
77. Sagan, Françoise – Ett moln på min himmel
78. Sandel, Cora – Alberte-serien
79. Satrapi, Marjane – Persepolis +
80. Sapfo – Sapfo : dikter och fragment
81. Shafak, Elif – Bastarden från Istanbul
82. Sundström, Gun-Britt – Maken
83. Szymborska, Wis?awa – Här
84. Shelley, Mary – Frankenstein x
85. Stenberg, Birgitta – Alla Vilda
86. Stridsberg, Sara – Drömfakulteten
87. Strömquist, Liv – Ja till Liv
88. Tan, Amy – Joy Luck Club +
89. Thorvall, Kerstin – När man skjuter arbetare
90. Thúy, Kim – Ru
91. Trosell, Aino – Hjärtblad
92. Trotzig, Birgitta – Dykungens dotter
93. Tyler, Anne – Ett amatöräktenskap
94. Ulitskaja, Ljudmila – En munter begravning
95. Undset, Sigrid – Kristin Lavransdotter +
96. Wassmo, Herbjörg – Huset med den blinda glasverandan +
97. Winterson, Jeanette – Det finns annan frukt än apelsiner
98. Woolf, Virginia – Mot fyren +
99. Wägner, Elin – Pennskaftet
100. Zeh, Juli – Corpus Delicti

Strengt tatt vil jeg vel lese nesten alle, men jeg har nå satt de i kursiv som jeg mer umiddelbart har på min «skulle ha lest»-liste.